- Да лезу, лезу, - услышал он писклявый голос приятеля. - Держи фотоаппарат.

Фили пытался помочь слезть Шерману, но разве такую массу удержишь? Они оба повалились на землю.

- Ну ты как? - спросил Фили.

- Все в порядке, - с трудом восстанавливая дыхание, выговорил Шерман.

- Тогда по счету "три" во-он до тех кустов. Оттуда все отлично видно.

- Ты уверен, что отлично?

- Да, я проверял, - не без гордости за свой тщательно подготовленный план сказал Фили.

- Тогда пошли, - в нетерпении прошептал Шерман.

- Раз, два, три!

Они добежали до кустов и плюхнулись на землю. Не услышав никаких подозрительных звуков, они заняли позицию. Шерман приложил к глазам бинокль.

- Она расстегивает платье, - восторженно прошептал он.

Мисс Меллоу раздевалась перед самым окном, будто по заказу.

- Не платье, а халат, - поправил его Фили, снимая колпачок с объектива фотоаппарата.

- Да какая разница? Ты готов снимать?

Тут только Фили сообразил, что далековато будет.

- Слушай, - сказал он Шерману. - Из окна в этой темноте все равно ничего не разобрать, наверное. Давай попробуем подобраться ближе...

- Давай, - согласился Шерман с неохотой отрываясь от бинокля.

Экономка в окне сняла платье, положила его на кровать. Она стояла в одних трусиках, к ним спиной, но в любой момент могла обернуться и тогда... Надо фотографировать.

Они гусиным шагом приблизились к дому.

Видно они нашумели, потому что экономка взяла халат снова и, прикрывая им грудь, подошла к окну, пытаясь разобрать что там происходит.

- Тихо! - прошипел Фили.

Ребята замерли, превратившись в две бесстрастные статуи, хотя внутри каждого кипел котел самых противоречивых чувств.

Прошли долгие две минуты. Дверь комнаты экономки не открылась - наверное, она решила, что ей почудилось.

- Все в порядке, - сказал Шерман и поднял к глазам бинокль. - Ну-ка, где она? О-о, я боюсь смотреть на это великолепие.

Мисс Меллоу, уже не прикрываясь халатом, а брызгая друзьям в глаза видом обнаженной груди и живота, подошла вплотную к окну.