- Да лезу, лезу, - услышал он писклявый голос приятеля. - Держи фотоаппарат.
Фили пытался помочь слезть Шерману, но разве такую массу удержишь? Они оба повалились на землю.
- Ну ты как? - спросил Фили.
- Все в порядке, - с трудом восстанавливая дыхание, выговорил Шерман.
- Тогда по счету "три" во-он до тех кустов. Оттуда все отлично видно.
- Ты уверен, что отлично?
- Да, я проверял, - не без гордости за свой тщательно подготовленный план сказал Фили.
- Тогда пошли, - в нетерпении прошептал Шерман.
- Раз, два, три!
Они добежали до кустов и плюхнулись на землю. Не услышав никаких подозрительных звуков, они заняли позицию. Шерман приложил к глазам бинокль.
- Она расстегивает платье, - восторженно прошептал он.
Мисс Меллоу раздевалась перед самым окном, будто по заказу.
- Не платье, а халат, - поправил его Фили, снимая колпачок с объектива фотоаппарата.
- Да какая разница? Ты готов снимать?
Тут только Фили сообразил, что далековато будет.
- Слушай, - сказал он Шерману. - Из окна в этой темноте все равно ничего не разобрать, наверное. Давай попробуем подобраться ближе...
- Давай, - согласился Шерман с неохотой отрываясь от бинокля.
Экономка в окне сняла платье, положила его на кровать. Она стояла в одних трусиках, к ним спиной, но в любой момент могла обернуться и тогда... Надо фотографировать.
Они гусиным шагом приблизились к дому.
Видно они нашумели, потому что экономка взяла халат снова и, прикрывая им грудь, подошла к окну, пытаясь разобрать что там происходит.
- Тихо! - прошипел Фили.
Ребята замерли, превратившись в две бесстрастные статуи, хотя внутри каждого кипел котел самых противоречивых чувств.
Прошли долгие две минуты. Дверь комнаты экономки не открылась - наверное, она решила, что ей почудилось.
- Все в порядке, - сказал Шерман и поднял к глазам бинокль. - Ну-ка, где она? О-о, я боюсь смотреть на это великолепие.
Мисс Меллоу, уже не прикрываясь халатом, а брызгая друзьям в глаза видом обнаженной груди и живота, подошла вплотную к окну.