РОБЕРТ МАККАММОН
Он ожидал совсем другого. Не увидел ни черепов, развешанных по стенам, ни выпотрошенных летучих мышей, ни усохших голов. Не было и стеклянных сосудов с курящимся над ними дымком, на что он очень рассчитывал. Он попал в маленькое помещение, более всего напоминающее бакалейный магазин: квадраты зеленого линолеума на полу, поскрипывающий вентилятор под потолком. Надо бы смазать, подумал он. Вентилятор выйдет из строя, если его не смазать. Обогревом и охлаждением он занимался профессионально, так что знал, о чем говорит. А сейчас у него вспотела шея, а на рубашке под мышками появились темные круги. "Я проехал семьсот миль, чтобы попасть в бакалейную лавку со скрипящим под потолком вентилятором, - подумал он. - Господи, ну какой же я болван!"
- Чем-нибудь помочь? - спросил молодой негр, который сидел за прилавком. В солнцезащитных очках, коротко стриженный. В левом ухе болталась серьга в виде бритвы.
- Нет. Просто смотрю, - ответил Дэйв Найлсон. Продавец вновь уткнулся в последний номер "Интервью". Дэйв шел вдоль полок, сердце бешено колотилось. Никогда в жизни он не уезжал так далеко от дома. Он взял бутылочку с красной маслянистой жидкостью. Этикетка гласила: "Кровь короля Иоанна". Рядом стояли мешочки с белой землей. "Земля с кладбища тетушки Эстер - настоящая".
"Черта с два, - подумал Дэйв. - Если это земля с кладбища, то мой крантик размером с Моби Дика". В этом, собственно, и заключалась проблема.
Он впервые приехал в Новый Орлеан. Впервые приехал в Луизиану. Это его только радовало: в такой влажной августовской жаре могли жить только лягушки. Но Французский квартал ему понравился. Шумные ночные клубы, стриптизерши, которые крутились перед зеркалами в рост человека. Мужчина мог наломать здесь дров, если было чем. Если бы он решил оттянуться. Если бы ему хватило духа.
- Ищите что-нибудь конкретное, братец? - спросил молодой негр, оторвавшись от фотографии Корнелии Гест.
- Нет. Смотрю, ничего больше.
Дэйв продолжал инспекцию полок. "Слезы любви", "Лихорадка надежды", "Святые камушки дядюшки Тедди", "Крем дружбы", "Пудра ума".
- Турист, - хмыкнул молодой негр.
Дэйв шел мимо полок с бутылочками и пузырьками. "Желчь ящерицы", "Корень знания", "Капли наслаждения". Глаза не знали куда смотреть, ноги - куда идти. Полки оборвались, он нос к носу столкнулся со светлой мулаткой, в которой, похоже, текла очень малая часть негритянской крови. Ее глаза напоминали сверкающие медные монеты.
- Что я могу вам продать? - голос обволакивал, как дым.
- Я... Я просто...
- Турист просто смотрит, мисс Фаллон, - пояснил молодой негр. - Смотрит, смотрит и смотрит.
- Это я вижу, Малькольм, - отозвалась женщина, не отрывая глаз от Дэйва, и тот нервно улыбнулся. - Что вас интересует? - ее черные волосы на висках тронула седина, а ее одежда, джинсы и цветастая блуза, не указывали на то, что она - колдунья. - Долгая жизнь? - она сняла с полки пузырек, потрясла перед его лицом. - Гармония? - кувшинчик. - Успех в бизнесе? Таинства любви? - еще два пузырька.
- Э... таинства любви, - выдавил он из себя. Почувствовал, как по щекам катятся капли пота. - В некотором смысле.
- В некотором смысле? Как это понимать?
Дэйв пожал плечами. Он так долго шел к этому мгновению, но тут мужество оставило его. Он уткнулся взглядом в зеленый линолеум. Мисс Фаллон была в красных "рибоках". - Я... я бы хотел поговорить с вами наедине, - он не решался поднять на нее глаза. - Это важно.
- Неужели? И как важно?
Он достал бумажник. Показал лежащую в нем пачку купюр по пятьдесят долларов.
- Я приехал издалека. Из Оклахомы. Я... должен поговорить с тем, кто знает... - продолжай, приказал он себе. Выкладывай все, как на духу. - Кто знает вуду.
Мисс Фаллон все смотрела на него, и он чувствовал себя ящерицей, только что выползшей из-под камня.
- Турист хочет поговорить с тем, кто знает вуду, - сообщила она Малькольму.
- Слава тебе, Господи, - отозвался тот, не отрываясь от журнала.
- Это моя епархия, - мисс Фаллон обвела рукой полки. - Мои снадобья. Если ты хочешь поговорить со мной, я возьму твои деньги.