- Да, мэ-эм.
- И давно?
- С тех пор, как мисс Ивлин приехала.
- Побойтесь бога, сэр, причём тут приезд мисс Ивлин?
- Я - я - я - я –
- Ну-ка, Чарльз, будьте искренним со мной. Что вы подразумевали, когда сказали, что мисс Ивлин заставила вас находиться в таком состоянии? Вы показывали ей это? И она брала его в руки?
- О, нет, дорогая миссис! Ни в коем случае! Никогда!
- Так значит, вас очаровали её лицо, её грудь или ноги?
- Вот именно! Ступни и лодыжки, мэм, с прелестными икрами, когда она их ненамеренно выставляла.
- И что, ноги и лодыжки всех леди производят на вас такое действие?
- О, да, мэм, если они изящны и миловидны!
- А что делает вас так возбужденным сейчас?
- Сейчас? - продолжаю краснеть я и, заикаясь, выговариваю: - В-вид в-ваших пре-прелестных ног, и вос-воспоминания о том, что я в-видел на-а д-днях, мэ-эм...
Её нежная рука, продолжавшая держать мой надувшийся дрекол, начинает медленно скользить по обвислой кожице над вздутой головкой, то задирая её, то позволяя ей снова скользнуть обратно.
- Полагаю, Чарльз, после того что вы видели из чулана, вам его предназначение известно...
Я опускаю вниз пылающее лицо и выдавливаю из себя ответ:
- Д-да.
- И вам никогда не приходилось запускать его в леди, не так ли?
- О,нет! дорогая мэм.
- А хотели бы вы это сделать?
Я не отвечаю, смущённо опустив свою голову.
- Вы же видели, что со мною было в том же самом месте, когда вы были в чулане?
Я едва выговариваю:
- Да, мэм.
- Вам бы доставило какое-нибудь удовольствие увидеть это снова?